English          Chinese

◆ 我公司已设机构如下, 欢迎就近垂询:北京 上海 广州 深圳 青岛  郑州

 
 
公司首页
服务范畴
服务报价
成功案例
翻译须知
付款方式
工作机会
联系方式
 
·翻译程序包括背景资料的准备和实际翻译过程。不过,首先需要明确是个人翻译还是小组翻译。   
理想情况是指有充裕的时间和足够的资料来源(图书和参考资料)来研读需要翻译的文本并把所有的问题记录下来。这样,在实际操作翻译之前,这些属于理解或转换方面的问题就可以得到解决。如果同一文本已有其它译本,也应该仔细加以研究,以确定对各种问题的处理办法。在有些情况下,译前对原文和潜在问题的研究实际上要花费比翻译过程本身更多的时间,特别是当译者需要大量阅读同一作者的其它著作以及同一时期其他作者就同一主题撰写的著作和文章时,情况就更是如此。
·翻译程序可以归纳如下: 
快速翻译,侧重文体。有些译者认为口述的译文更新颖、更流畅。但无论译者是口述、打字、还是手写,重要的是要使译文节奏流畅。  
初稿应该搁置一旁约一周左右。这样,修订译稿时就可以获得全新的感受,排除翻译初稿时留在耳边的余音,更加客观地评估译文。 
认真检查译文内容,特别着重译文的准确性和连贯性。删除不必要的增补词语和补充初稿中的疏漏。特别要注意关键概念在翻译上的一致性,理顺拗口的词句。 
修改后的译稿要再搁置几天。 
从文体上检查译文。其实,这一步骤应该反复进行多次。朗读译文是一个非常重要的办法,因为听觉对连贯性和节奏感方面的问题比视觉要敏锐得多。 
检查译文拼写、标点符号和格式。
·编译部往往拥有大量的词典和百科全书、完备的词库和若干名通晓同一译语并熟谙翻译内容所涉及的专门知识的人才。另外,大多数编译部为每个翻译小组都安排有一名经验丰富的组长,遇有特殊问题,可以直接请教。在这种情况下,通常由一位译者负责初稿,后由另一位或几位译者进行校订。
然而,当翻译小组接受一部重要作品的翻译任务时,小组成员的工作程序大致如下:
每个成员负责翻译不同的部分。 
阅读其他成员的译稿并提出意见。小组成员定期开会,讨论不同看法,统一意见。这些程序常常大不相同,十分复杂。首先,很难组织一个成员之间在能力上旗鼓相当的翻译小组,人人尊重组内同行的经验和资历。小组必须规定几条相对详细的翻译原则。这样,意见上的分歧就可以根据这些原则来加以讨论,而不至于成为对同行的个人批评。第三,当小组里意见产生严重分歧时,需要推举一位成员充当局外“仲裁人”。否则,成员之间在个性方面的冲突就会严重影响工作进展;第四,聘请几位有水平的审稿人员,专门就内容是否正确和文体是否可行等两方面的问题通审全稿,这样做也是大有好处的。
新译通翻译公司近期成功案例 新译通翻译公司更多成功案例 
天锡集团建筑标书50万字Adline公司英译荷20万字OK出版公司图书翻译十部
新译通翻译公司,是一家经过国家工商局正式注册(企业注册号码:3102292057324)的大型专业翻译公司,在多种领域有丰富的翻译经验。拥有一个由翻译专家、高级审译顾问、外籍专家、IT工程师及国际律师作成的优秀工作团队。他们的努力工作为我们的优质服务提供了强有力的保证。

服务范畴
涉及行业
文化 文学 外贸 法律 科技 生物 医药 医疗 社会团体
美容 心理 保险 食品 饮料 旅游 环境 家具 娱乐环保
印刷 造纸 包装 金融 银行 财会 工程 建筑 畜 牧 业
机械 模具 汽车 五金 化工 塑料 冶金 地质 天 然 气
玩具 服装 纺织 物流 船舶 航空 广告 媒体 工 艺 品
电力 电子 网络 核电 能源 石油 海洋 农业 计 算 机
渔业 交通 通讯 交通
商务文件:
公司简介 公司章程 新闻发布 产品说明 目录手册 用户手册 宣 传 册
投招标书 培训资料 项目报告 商业计划 营销报告 市场调研 备 忘 录
操作指南 安装手册 销售手册 企划文案 财经分析 会计报告 商业报表
项目报告 审计报告 公司年报 企划方案 实施方案 来往信函 合同协议

法律文件:
政府公文 营业执照 法律法规 知识产权 专利诉讼 标书文件
管理规定 合同章程 法律通知 产品认证 行业规定 公司规定
公证材料 委托书 邀请函 公告 证明材料 行业标准
选择我们的三大优势 

A 专业性:有着世界500强公司长期合作背景,并且为您量体裁衣;
B 协调性:三个办事处,两家分公司;
C 经济性:满意的质量,满意的价格。 
翻译领域 

中文、英文、日文、德文、法文、西班牙文、意大利文、韩文、俄文、葡萄牙文、荷兰文、泰国文、捷克文、瑞典文、阿拉伯文等。 

机械、汽车、化工、电子、通讯、建筑、经济、法律、金融、审计、会计、医药、生化、冶金、纺织、食品、计算机、环境保护等。 

1.商务及法律文件、合同、公司介绍、规章制度国际化、市场调研报告、财经分析、工商管理、资信证明、出国申请及公证材料等笔译。
2.科技工程技术资料、产品技术说明、大型设备安装及调试、设计图纸语言转换、大型项目招标、工艺流程或原理介绍等相关材料的笔译。
3.软件汉化、网页汉化或网页多语种转化和编辑。
4.各种商务性谈判、展示会、讲座口译以及大中型国际会议等的口译和传译。 

新译通近期翻译项目动态
公司与新加坡信业控股有限公司签订2年长期翻译协议 
公司与英国渣打银行有限责任公司签订翻译协议 
公司与Apriso 北京代表处签订翻译协议 
公司与出版社合作,宣布进入图书出版业 
公司成立国际部,全力开拓海外业务 
从良好到卓越 GOOD TO GREAT——庆祝新译通成立十周年
敬请关注——新译通翻译有限公司北京公司与上海公司展开竞争运营! 
在学习中发展,在发展中学习! 
我们的新家(图)! 
新址新起点,腾飞吧新译通!
技术文件:
应用物理学 工业建筑 地球物理学 应用光学 测地学 环境科学
地理信息系统 过程控制 系统描述 民用航空 地质学 质量保证
安全工程学 废水处理 网页翻译 土木工程 冶金学 质量控制
个人资料:
个人简历 成绩单 求职申请 入学申请 出国资料 证明材料
学历证书 证明书 往来信件 签证申请 科研报告 个人提案
可行性研究 户口本 公证书 
笔译服务:
商务文书:可行性研究、财经分析、会计报告、商业信函、市场调查、培训资料、公司简介、学术论文、广告宣传资料...
法律资料:法律法规、投招标书、项目招标、合同章程、政府公文、规章制度、招股说明书、出国证明...
科技资料:产品说明书、工程标书、设备安装/操作/维护手册、技术标准、工程设计方案、计算机软件/硬使用说明、计算机书籍...
注:上述笔译服务包含英语、日语、法语、德语、俄语、韩语、西班牙语、葡萄牙语、泰语、芬兰语、意大利语、阿拉伯语、西腊语、越南语、印尼语、老挝语等语言的双向翻译。翻译稿件可以制作成PDF文件。
口译服务:
一般口译:商务随行、会议、展览、谈判...
同声传译:高级别国际性会议
注:需要口译服务的客户,请尽量提前通知,以便我们的口译员有充分的时间准备。
多媒体资料及网站本地化: 
VCD、DVD的字幕翻译、有声材料的配音、软件及网站汉化... 
译通有一套完整的价值体系,这一价值体系
决定着我们的追求,表明我们是如何愿意象一个团队那样工作,因为我们坚信----"一份耕耘,一份收获",我们将一如既往尽人事,获天命。

At Language Bridge we have identified a set of values that define how we like to work as a business team
更多
                                      
 
 
人才招聘 | 网站地图 | 法律声明 | 友情链接| 翻译公司 新译通翻译公司·上海北京广州深圳青岛郑州 版权所有 沪ICP备75613794-7号
本站关键词:翻译公司 | 翻译在线 | 翻译服务 | 上海翻译公司 | 北京翻译公司 | 翻译                                                                  友情链接: 链接申请